Translation of "uccise mentre" in English

Translations:

killed while

How to use "uccise mentre" in sentences:

Disgraziatamente, insegnò al suo apprendista tutto ciò che sapeva, e il suo apprendista lo uccise mentre dormiva.
Unfortunately, he taught his apprentice everything he knew, then his apprentice killed him in his sleep.
7 persone uccise, mentre voi fate i vostri giochetti di merda!
And you play fucking games! - Right.
Bob lo uccise mentre non aveva nemmeno...
English Bob killed him when he didn't even have....
Mia moglie e mia figlia sono state uccise mentre compravano della frutta nel mercato di Baghdad,
My wife and daughter were killed buying fruit in a Baghdad market,
Quindi le nostre vittime sono state uccise mentre attaccavano qualcun altro?
So, our victims were killed while attacking someone else?
9 E avvenne che il suo sommo sacerdote lo uccise mentre era seduto sul suo trono.
9 And it came to pass that his high priest murdered him as he sat upon his throne.
Sette persone uccise, mentre voi fate i vostri giochetti di merda.
Seven people killed, and you play fucking games!
Otto di queste persone sono state uccise mentre erano in custodia giudiziaria.
Eight of these people died in the police custody.
Alle 10, 25 era nel suo ufficio quando la bomba scoppiava nei locali sottostanti: l’esplosione la uccise mentre stava lavorando.
At 10:25 she was in her office when the bomb exploded in the area below; the explosion killed her while she was working.
Molte di queste persone sono state uccise mentre scappavano.
Many of these people were killed as they ran.
Due di loro furono uccise mentre stavano raggiungendo con la jeep di primo soccorso un ammalato.
Two of them were killed while going in a jeep to help a sick person.
Queste creature sanno bene come difendersi dai trucchi dei witcher, ma sono vulnerabili al fuoco e possono essere atterrate e uccise mentre tentano di rialzarsi.
They are good at defending themselves against witchers' tricks, but they are vulnerable to fire and can be knocked down and finished off as they try to get up.
Penso che siano state uccise mentre pattinavano all' aperto.
I think they were killed while skating outdoors.
Alcune uccise, mentre altre... potrebbero essere in punto di morte in questo istante.
Some they killed, and some there may yet be whose lives hang in the balance.
Più di 130 persone sono state uccise mentre cercavano di fuggire.
More than 130 people were killed trying to flee.
Le guardie D'Hariane sono state uccise mentre eri tu di guardia.
The d'haran guards were killed on your watch.
C'erano anche prove di persone uccise mentre scappavano dall'edificio.
There was also some evidence of people being shot trying to escape the building.
Nelle pellicole slasher sembra che le donne che hanno relazioni sessuali vengono uccise, mentre solo le donne che hanno mantenuto la "purezza" sopravvivono, rafforzando così l'idea che la sessualità femminile possa essere gravemente dannosa[83].
In slasher films, the message appears to be that sexual women get killed and only the pure women survive, thus reinforcing the idea that female sexuality can be costly.[79] Sexual orientationEdit
Ben 2, 500 persone sono state uccise mentre innumerevoli altre sono state ferite o picchiate.
As many as 2, 500 people had been killed while countless others were injured or beaten.
Il 12 giugno dello stesso anno 12 persone furono uccise mentre facevano la fila per l'acqua.
On 12 July, twelve people were killed while waiting in line for water.
Giravano voci che alcune persone erano state uccise mentre combattevano con il terrorista.
There were rumors that a number of people had been killed struggling with the terrorist.
I demoni lo colpirono con una pietra astrale e questa pietra lo uccise mentre dormiva.
It was within nine days that the demons struck him with an astral stone, and this stone killed him while he was asleep.
Almeno mille persone furono uccise mentre alcuni milioni dovettero sfollare a causa di scontri a sfondo etnico (vedi Fides 21/10/2008).
At least a thousand people were killed and millions were displaced due to clashes on ethnic grounds (see Fides 21/10/2008).
Intere famiglie furono uccise mentre le loro proprietà venivano saccheggiate o distrutte.
Entire families would be murdered while their properties would be plundered or destroyed.
Dissacrando la fossa comune, le autorità iraniane distruggerebbero prove fondamentali che, un giorno, potrebbero essere usate per fare luce sul numero e sull’identità delle persone uccise mentre erano nelle mani dello stato.
By desecrating the site, the authorities will be destroying vital evidence that could one day be used to shed light on the number and identity of those killed in state custody.
Anche le vittime comprese in questo secondo gruppo, seppur identificate quali potenziali nemici armati, sono uccise mentre si trovano in condizione di subalternità poiché disarmate o precedentemente catturate e private delle armi.
Even the victims of this second group, even if identified as potential armed enemies, were killed in defenceless conditions because unarmed or disarmed.
Disgraziatamente, Insegnò al suo apprendista tutto ciò che sapeva; e il suo apprendista lo uccise mentre dormiva."
[show] Biography Edit "Unfortunately, he taught his apprentice everything he knew.
Eppure nel luglio del 1998 tre suore furono barbaramente uccise mentre dalla loro casa andavano al loro istituto di Hodeida…
Yet in July of 1988 three sisters were barbarously killed while they went from their house to their institute in Hodeida…
Il governo di Kiev non ha fatto nulla per indagare sul massacro di Odessa del 2 maggio, quando le persone sono state bruciate vive nella sede del sindacato e sono state uccise mentre cercavano di scappare dall’edificio in fiamme.
The Kiev government has done nothing to investigate the Odessa massacre of 2 May when people were burned alive in the Trade Union headquarters, and murdered as they tried to escape from the blazing building.
Le truppe uccise mentre stavano scappando dalle trappole non diventeranno feriti.
Troops killed while escaping from traps also do not get wounded.
Il 18 dicembre cinque operatrici sono state uccise mentre stavano somministrando vaccini antipolio.
On December 18, five female aid workers were killed as they were administering polio vaccinations.
Almeno 12 persone sono state uccise mentre centinaia hanno dovuto lasciare le loro case, l’inondazione ha danneggiato migliaia di ettari di campi coltivati e molte strade sono state interrotte.
At least 12 people have been killed while hundreds have had to leave their homes as flood waters damaged thousands of acres of crop fields and disrupted road transport.
Sono state uccise mentre parlavano al cellulare, mentre ridevano con amici, sedute in una macchina registrata come rubata e per aver fatto un'inversione a U di fronte alla Casa Bianca con un bambino sul sedile posteriore dell'auto.
They've been killed talking on the cell phone, laughing with friends, sitting in a car reported as stolen and making a U-turn in front of the White House with an infant strapped in the backseat of the car.
Crediamo che esistano persone che meritano di essere uccise, mentre delle brave persone ci permettono di vivere in posti dove sono migliori le possibilità di vita.
By believing that somehow some people deserve to be murdered, otherwise good people allow ourselves to live in places where life chances are so deeply skewed.
0.99517011642456s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?